Subtitles by Rosi Jillett

MA (Oxon), MA in Screen Translation Studies, MCIL
Member of  ESIST, SUBTLE

Translation Subtitler
Film Translator
Audio Describer

Tel: +44(0)1785 607742 mob: +44(0)79444 26327
Email: rosijillett@art-of-subtitling.com

YOUR PRODUCTION DESERVES
QUALITY TRANSLATION SUBTITLING

Quality subtitling
from French and German into English
by a well-qualified and experienced translation subtitler

- Accurately timed translation subtitles
that respect the rhythm of your film or programme

- Subtitles which faithfully capture the essence of the dialogue
 and respect your film or programme’s integrity

- Well-written dialogue, drawing on a background in script-editing

- Experience of programme-making
means I read the picture as well as listen to the dialogue

- I collaborate with native speakers of French and German
to ensure a full understanding and appropriate translation
of cultural aspects and challenging dialogue
such as humour, wordplay and dialects

 

Audio Description

Carefully crafted audio-descriptions

Audio-description scripts include Hunger, Man on Wire,
Be Kind Rewind, In The Hands of The Gods